Phân tích Tôi có một ước mơ (Dàn ý + 3 Mẫu) Những bài văn hay lớp 11

Phân tích Tôi có một ước mơ của Martin Luther King bao gồm gợi ý cách viết kèm theo 3 mẫu khác nhau cực hay. Qua bài văn phân tích Tôi có một ước mơ gợi mở cho học sinh những ý mới, ý hay, ý đẹp khi làm văn, giúp cho các em có thêm vốn từ phong phú khi diễn đạt.

Tôi có một ước mơ của Martin Luther King

Bài diễn văn của Martin Luther King có lập luận chặt chẽ, bố cục mạch lạc, dẫn chứng thực tế thuyết phục, hòa quyện giữa cảm xúc và lí lẽ. Đây là minh chứng cho những cống hiến cao cả của Martin. Vậy dưới đây là 3 mẫu phân tích Tôi có một ước mơ hay nhất mời các bạn theo dõi. Bên cạnh đó các bạn xem thêm: đoạn văn trình bày điều bạn thấy tâm đắc khi đọc văn bản Tôi có một ước mơ, tóm tắt Tôi có một ước mơ.

Dàn ý phân tích Tôi có một ước mơ

I. Mở bài:

Dẫn dắt và giới thiệu tác phẩm.

II. Thân bài

1. Khái quát:

a. Tác giả:

- Martin Luther King (1929 - 1968) là mục sư và một nhà hoạt động nhân quyền người Mỹ gốc Phi.

- Ông là một trong những nhà lãnh đạo có ảnh hưởng lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ và thế giới. Martin Luther King dành cuộc đời mình để đấu tranh cho nhân quyền, nâng cao nhận thức của công chúng về phong trào dân quyền.

- Năm 1964, nhận Giải Nobel Hòa bình vì những nỗ lực chấm dứt nạn kỳ thị chủng tộc.

b. Tác phẩm:

- Đoạn trích “Tôi có một ước mơ” được trích trong bài diễn văn nổi tiếng của Martin Luther King vào năm 1963.

- Bố cục:

+ Phần 1 (Từ đầu đến “tình trạng đáng xấu hổ này”): Thực trạng cuộc sống người da đen và lời tuyên bố đấu tranh.

+ Phần 2 ( Từ “Chúng ta cũng đến” đến “tuyệt vọng”): Cuộc đấu tranh không ngừng nghỉ của những người da đen.

+ Phần 3 (Còn lại): Giấc mơ hòa bình, tự do của người da đen ở nước Mỹ

2. Phân tích:

a. Thực trạng cuộc sống người da đen và lời tuyên bố đấu tranh.

- Nguyên nhân của cuộc đấu tranh là biểu tình vì tự do.

- “Tuyên ngôn Giải phóng Nô lệ” đã được kí hơn một thế kỉ.

- Người da đen vẫn chưa tự do và vẫn bị kì thị .

⇒ Tác giả nêu ra nguyên nhân chính đáng của cuộc đấu tranh, thực trạng đáng xấu hổ và cần chấm dứt.

b. Cuộc đấu tranh không ngừng nghỉ của những người da đen

- Cuộc đấu tranh chống nạn phân biệt chủng tộc cần diễn ra ngay lập tức.

- Tác giả nêu ra quan điểm đấu tranh đúng đắn, chống bạo lực.

- Cuộc đấu tranh sẽ không dừng lại cho đến khi người da đen có được sự tự do, bình đẳng.

⇒ Tác giả nêu ra những thời điểm, phương thức đấu tranh và thôi thúc mỗi người da đen hãy đứng lên giành lấy những quyền lợi chính đáng.

c. Giấc mơ hòa bình, tự do của người da đen ở nước Mỹ

- Tác giả bày tỏ niềm tin rằng nước Mỹ luôn tạo cơ hội bình đẳng cho tất cả mọi người.

- Tác giả kêu gọi mọi người từ khắp nơi trên toàn nước Mỹ hãy đứng dậy đấu tranh.

⇒ Thể hiện niềm tin vào tương lai, lòng dũng cả, ý chí kiên cường và khao khát tự do mãnh liệt.

3. Tổng kết:

a. Nội dung: Đoạn trích là tiếng nói thể hiện tình yêu hòa bình, lòng khao khát tự do, ý chí đấu tranh kiên cường của những người dân da đen tại Mỹ và khắp nơi trên toàn thế giới.

b. Nghệ thuật:

- Bố cục rõ ràng.

- Lập luận chặt chẽ.

- Dẫn chứng thuyết phục.

- Kết hợp giữa cảm xúc và lí lẽ

Phân tích Tôi có một ước mơ - Mẫu 1

Bài phát biểu vào ngày 28/8/1963 của Martin Luther King Jr cho đến nay vẫn được xem là một trong những bài diễn văn xuất sắc nhất trong lịch sử Mỹ, góp phần đưa tới bước ngoặt lớn với người da màu.

Mục sư Martin Luther King Jr là một trong những nhà hoạt động dân quyền có tầm ảnh hưởng lớn nhất trong lịch sử nước Mỹ. Trong suốt cuộc đời của mình, ông đã đấu tranh không ngừng nghỉ cho phong trào dân quyền, đặt nền móng cho bình đẳng sắc tộc tại Mỹ.

Ông sinh ngày 15/1/1929 tại thành phố Atlanta, bang Georgia, là con đầu của mục sư Martin Luther King Sr. Ông tốt nghiệp cử nhân tại đại học Morehouse dành riêng cho người da màu. Sau đó, ông tớ Chester-Pennsylvania theo học tại Viện Thần họC rozerer và tốt nghiệp với học vị Cử nhân Thần học năm 1951. Vào năm 1955, ông nhận bằng Tiến sĩ ngành Thần học Hệ thống tại Đại học Boston.

Trước khi nhận bằng tiến sĩ, năm 1954, Martin Luther King Jr đã trở thành mục sư dòng Baptist, quản nhiệm nhà thờ trên đại lộ Dexter tại thành phố Montgomery, bang Alabama. Đây chính là cái nôi của các cuộc vận động cho phong trào dân quyền trên toàn nước Mỹ sau này.

Sau nhiều năm đấu tranh không ngừng nghỉ, ngày 14/10/1964, ông trở thành nhân vật trẻ tuổi nhất được trao Giải thưởng Nobel Hòa bình nhờ những cống hiến và đấu tranh của ông giành quyền bình đẳng cho người da màu.

Di sản lớn nhất cả cuộc đời ông là những chuyến đi khắp nơi để diễn thuyết, chia sẻ kinh nghiệm và những cuộc đấu tranh của mình để tạo nên những thay đổi lớn trong xã hội và chính trị Mỹ. Một trong số các bài phát biểu nổi tiếng nhất của ông là bài diễn văn lịch sử “Tôi có một ước mơ” được đọc tại bậc thềm Đài tưởng niệm Lincoln ở thủ đô Washington vào ngày 28/8/1963.

Bài phát biểu của Martin Luther King Jr, diễn ra trong cuộc tuần hành ủng hộ phong trào đòi quyền công dân, thu hút sự tham gia của hơn 250.000 người, cho đến nay vẫn được xem là một trong những bài diễn văn xuất sắc nhất trong lịch sử nước Mỹ. Bài phát biểu chứa đựng giấc mơ mà ông luôn ấp về “những đứa trẻ da màu và những đứa trẻ da trắng cùng nắm tay nhau như anh chị em một nhà”.

Mở đầu bài diễn văn, ông nói: “Hôm nay tôi rất vui được cùng các bạn tham gia vào một sự kiện sẽ đi vào lịch sử như một minh chứng vĩ đại nhất cho tự do trong lịch sử đất nước chúng ta”.

Martin Luther King Jr nói: “Có một lời hứa rằng mọi công dân Mỹ, không phân biệt da trắng hay da màu, được đảm bảo các quyền bất kể xâm phạm: quyền được sống, quyền được tự do, và quyền được mưu cầu hạnh phúc”. Nhưng rõ ràng, ông cho rằng nước Mỹ đã không giữ lời hứa, “phản bội” các công dân da màu của mình.

Ông kêu gọi, “giờ là lúc để hiện thực hóa những lời hứa hẹn về dân chủ. Giờ là lúc phải đi lên từ bóng tối và thung lũng của sự phân biệt chủng tộc tới con đường ánh sáng của sự công bằng. Giờ là lúc để đưa đất nước từ vũng lầy của sự bất công chủng tộc lên một nền tảng vững chắc của tình anh em”.

Cao trào của bài diễn văn là khi Martin Luther King Jr bày tỏ ước mơ về tự do và công bằng qua câu nói được lặp đi lặp lại: “Tôi có một ước mơ”. “Tôi có một ước mơ rằng một ngày nào đó đất nước sẽ trỗi dậy và sống đúng với lời hứa của mình: Chúng ta luôn giữ vững những sự thật này như chân lý hiển nhiên: mọi người sinh ra đều bình đẳng. Tôi có một ước mơ, là một ngày nào đó trên những ngọn đồi đất đỏ ở Georgia, con của những nô lệ cũ và những người chủ cũ sẽ có thể ngồi lại với nhau, coi nhau anh chị em.

Tôi có một ước mơ, là một ngày nào đó, ngay cả tiểu bang Mississippi, nơi vốn đang ngột ngạt vì bị áp bức và bất công sẽ biến đổi thành một ốc đảo của tự do và công bằng. Tôi có ước mơ, một ngày nào đó 4 đứa con nhỏ của tôi sẽ được sống trong một đất nước mà chúng sẽ được đáng giá qua chính con người của chúng chứ không phải là màu da. Tôi có một giấc mơ là một ngày nào đó ở Alabama, nơi có những thành phần phân biệt chủng tộc, nơi vị thống đốc nắm quyền luôn miệng xen vào cuộc sống của người khác và nói về quyền vô hiệu hóa, mọi đứa trẻ da màu và da trắng sẽ có thể cùng nắm tay như anh chị em”.

Những phát biểu lay động lòng người đó đã góp phần gây áp lực cho Quốc hội Mỹ thông qua Đạo luật Dân quyền năm 1964 dưới thời Tổng thống Lyndon Johnson, quy định cấm phân biệt đối xử vì chủng tộc, màu da, tôn giáo hay giới tính trên khắp nước Mỹ.

Cho đến nay, hơn 50 năm trôi qua kể từ ngày Martin Luther King Jr qua đời trong một vụ ám sát bằng súng vào tối 4/4/1968, di sản ông để lại vẫn mang tầm ảnh hưởng lịch sử và là bài học để đời với nước Mỹ, nhất là những người da màu.

Đó là lý do mục sư Martin Luther King Jr trở thành một trong những người có sức ảnh hưởng vĩ đại nhất đến nước Mỹ hiện đại. Ông cũng là công dân Mỹ đầu tiên và duy nhất không phải là tổng thống nhưng ngày sinh của ông là một ngày lễ được cả nước Mỹ vinh danh.

Phân tích Tôi có một ước mơ - Mẫu 2

“Tôi có một giấc mơ” (tên gốc tiếng Anh: “I Have a Dream“) là tên phổ biến của bài diễn văn nổi tiếng nhất của Martin Luther King, Jr., khi ông nói, với sức mạnh thuyết phục của tài hùng biện, về ước mơ của ông cho tương lai của nước Mỹ, khi người da trắng và người da đen có thể sống chung hòa thuận như những con người bình đẳng.

Ngày 28 tháng 8 năm 1963, King đọc bài diễn văn này từ những bậc thềm của Đài Tưởng niệm Lincoln trong cuộc Tuần hành đến Washington vì Việc làm và Tự do. Đó là thời điểm quyết định cho Phong trào Dân quyền Mỹ.

Khởi đầu với gợi ý đến bản Tuyên ngôn Giải phóng Nô lệ, văn kiện năm 1863 công bố sự tự do cho hàng triệu nô lệ, King đưa ra nhận xét, “nhưng một trăm năm sau, người da đen vẫn chưa được tự do.

Khi sắp kết thúc bài diễn văn, King rời bỏ bản thảo soạn sẵn để trình bày một điệp ngữ đầy tính ngẫu hứng, khi ông nhắc đi nhắc lại câu, “Tôi có một giấc mơ”, có lẽ theo yêu cầu của Mahalia Jackson, “Martin, hãy nói cho họ biết về giấc mơ!”

Đây là thời khắc đầy cảm xúc người nghe lên đỉnh điểm, và khiến nó trở thành phần nổi tiếng nhất của bài diễn văn: King kể cho họ nghe về giấc mơ của ông, phác họa những hình ảnh về sự tự do và bình đẳng đang trỗi dậy từ vùng đất nô lệ và đầy hận thù. “Tôi có một giấc mơ” đứng đầu danh sách 100 bài diễn văn chính trị xuất sắc nhất nước Mỹ trong thế kỷ 20, theo sự bình chọn năm 1999 của giới học giả về diễn thuyết trước công chúng.

Từ thập niên 1960, King đã khởi sự nói về “giấc mơ” khi ông diễn thuyết tại Hiệp hội vì sự Thăng tiến của người Da màu (NAACP) mà ông gọi là “Người da đen và Giấc mơ Mỹ”, trình bày về khoảng cách giữa Giấc mơ Mỹ và cuộc sống thực tế của người Mỹ; ông cho rằng những người ủng hộ thuyết da trắng ưu việt làm tan nát giấc mơ, và thêm rằng “Chính phủ liên bang của chúng ta khoét sâu thêm qua thái độ vô cảm và đạo đức giả, và bởi sự phản bội của họ đối với chính nghĩa của công lý”.

King nhận định, “Có thể lắm người da đen chính là phương tiện Chúa dùng để cứu rỗi linh hồn nước Mỹ.” Tháng 6, 1963 ở Detroit, King cũng nói về một “giấc mơ” khi ông tuần hành trên Đại lộ Woodward với Walter Reuther và Mục sư C. L. Franklin.

Diễn từ King trình bày tại cuộc tuần hành Washington, “Tôi có một giấc mơ”, có vài phiên bản được viết vào những thời điểm khác nhau. Không có một phiên bản độc nhất nhưng là một sự tổng hợp từ vài bản thảo, lúc đầu được gọi là “Normalcy, Never Again”.

Một ít từ bản thảo này cùng một ít từ một bản thảo khác, “Normalcy Speech”, được đem vào bản thảo sau cùng. Một bản thảo “Normalcy, Never Again” được lưu giữ tại Thư viện Robert W. Woodruff của Trung tâm Đại học Atlanta và Đại học Morehouse.

Khi sắp kết thúc bài diễn văn, Tiến sĩ King nghe tiếng kêu to của ca sĩ nổi tiếng thuộc dòng nhạc Phúc âm, Mahalia Jackson, từ dưới đám đông, “Hãy bảo cho họ biết về giấc mơ, Martin”. King ngưng đọc bài diễn văn soạn sẵn, và khởi sự “thuyết giảng”, nhấn mạnh đến câu nói cao trào, “Tôi có một giấc mơ”.

Bài diễn văn được phác thảo với sự trợ giúp từ Stanley Levinson và Clarence Benjamin Jones ở Riverdale, Thành phố New York. Jones thuật lại, “việc chuẩn bị hậu cần cho cuộc tuần hành quá nặng nề đến nỗi bài diễn văn không được xem là ưu tiên”, ông thêm, “vào chiều tối thứ Ba, ngày 27 tháng 8 [12 giờ trước khi cuộc tuần hành bắt đầu] Martin vẫn chưa biết phải nói gì”.

Trước đó, King đã ứng dụng thủ pháp điệp ngữ cho câu “Tôi có một giấc mơ” khi diễn thuyết trước cử tọa 25.000 người tại Cobo Hall ở Detroit ngay sau cuộc Diễu hành cho Tự do với sự tham dự của 125.000 người tại Detroit vào ngày 23 tháng 6 năm 1963. Sau cuộc tuần hành tại Washington, một bản thu âm diễn từ của King tại Cobo Hall được phát hành với tiêu đề “The Great March to Freedom”.

Phân tích Tôi có một ước mơ - Mẫu 3

Trong bản “Tuyên ngôn độc lập” năm 1776 của Hoa Kỳ có đoạn: “Mọi người sinh ra đều bình đẳng”, Tạo hóa đã ban cho họ những quyền không ai được xâm phạm; Những quyền này bao gồm quyền sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc. Tuy nhiên, không phải ai ở Mỹ cũng được tự do và có những quyền cơ bản, thiêng liêng này. Chủ nghĩa phân biệt chủng tộc lâu đời ở đất nước này đã làm đen tối cuộc sống của nhiều người da đen. Để chống lại sự phân biệt đối xử này, Martin Luther King đã viết bài phát biểu “Tôi có một giấc mơ”.

Tác giả của bài phát biểu này là Martin Luther King (1929 – 1968) là một mục sư và nhà hoạt động nhân quyền người Mỹ gốc Phi. Ông được coi là một trong những nhà lãnh đạo có ảnh hưởng nhất trong lịch sử nước Mỹ và quốc tế. Martin Luther King đã dành cả cuộc đời mình để đại diện cho người da đen và lên tiếng đấu tranh cho nhân quyền. Năm 1964, ông nhận được giải thưởng Nobel Hòa bình danh giá. Đoạn trích dẫn “Tôi có một giấc mơ” từ bài phát biểu nổi tiếng năm 1963 của Martin Luther King trong cuộc Tuần hành ở Washington.

Mở đầu bài phát biểu của mình, Martin mô tả nguyên nhân của cuộc chiến: “Hôm nay tôi rất vui được tham gia cùng các bạn trong cuộc biểu tình vì tự do, đây sẽ là sự kiện đẹp nhất sẽ đi vào lịch sử đất nước chúng ta”. “Một cuộc biểu tình vì tự do “có mục đích chính đáng, không phải là những cuộc bạo loạn hay nổi loạn bất chính. Người da đen xuống đường biểu tình đòi quyền lợi cho mình. Có thể thấy đây là tiền đề hợp lý để tác giả phát triển những quan điểm sau này.

Sau đó tác giả đề cập đến Tuyên ngôn Giải phóng Nô lệ được Tổng thống Lincoln ký hơn một thế kỷ trước. Trong quá khứ, người da đen bị coi là nô lệ và bị buôn bán như hàng hóa. Mặc dù các mệnh lệnh của Lincoln dường như mở ra những thời kỳ tuyệt vời cho người da đen, nhưng trên thực tế, họ vẫn sống “một mình trên những hòn đảo nghèo đói trong đại dương thịnh vượng vật chất rộng lớn” và “bên lề” xã hội Mỹ”. Martin công khai chỉ ra rằng đây là một tình huống rất đáng xấu hổ. Đất nước từng treo cờ tự do và giải phóng nô lệ vẫn tiếp tục đàn áp người da đen. Trích dẫn các tài liệu lịch sử nổi tiếng đã trở thành một yếu tố quan trọng và giúp lập luận của Martin trở nên thuyết phục hơn. Từ đó, tác giả cho thấy sự phân biệt đối xử với người da đen là sai trái.

Martin sau đó đề nghị với mọi người rằng đây là thời điểm thích hợp để đứng lên và chiến đấu, đồng thời thúc giục họ: “Ngay bây giờ”. Đã quá lâu rồi, người da đen đã phải chịu đựng đau khổ kéo dài và hy vọng vào một tương lai tươi sáng hơn. Và bây giờ là lúc thực hiện tốt lời hứa dân chủ của nước Mỹ với người dân của mình. Nếu người dân không lên tiếng thì đất nước sẽ là tai họa. Trận chiến này thực sự là “năm của sự khởi đầu”. Martin đã đưa ra lời kêu gọi mạnh mẽ và can đảm đối với người da đen và tất cả người Mỹ. Mọi người đều phải chịu trách nhiệm trước Lời hứa Dân chủ vì đó là lời hứa của tất cả người Mỹ và là bộ mặt của một quốc gia tự do. “Và sẽ không có hòa bình hay yên bình ở Mỹ cho đến khi người da đen giành được các quyền công dân,” ông cảnh báo trước hết về quyền lực của người da đen. Cuộc bạo loạn này giống như một cơn bão và sẽ tiếp tục làm rung chuyển đất nước đến tận cốt lõi. Lối viết của Martins rõ ràng, mạnh mẽ, thể hiện ý chí và quyết tâm mạnh mẽ.

Cách bạn chiến đấu là yếu tố quan trọng quyết định kết quả của một trận chiến. Martin đã thiết lập những nguyên tắc chiến đấu cực kỳ đúng đắn. Ông kêu gọi các đồng minh của mình tránh “hận thù và oán giận” cũng như “những hành động sai trái”. Để đây thực sự là một cuộc nổi dậy chính nghĩa, một cuộc đấu tranh vì hòa bình và tự do thì những người tham gia trước hết phải là những người thực sự yêu chuộng hòa bình. Martin cũng đề cập và khen ngợi những người anh em da trắng ủng hộ cuộc biểu tình. Tôi thấy những lập luận của Martin rất thông minh, khéo léo và rất thuyết phục.

Martin gợi lên sức mạnh và sự quyết tâm rực lửa của người da đen bằng những từ như “luôn tiến về phía trước” và “không có đường lùi”. Đây là cuộc đấu tranh danh dự của người da đen để phản đối quá khứ, hiện tại và tương lai của họ, và do đó họ sẽ không bao giờ hài lòng cho đến khi nạn phân biệt chủng tộc chấm dứt. Martin nhắc lại những thực tế đau đớn để động viên người nghe. Khi mà người da đen không thể thuê phòng trọ trên đường cao tốc, chịu đựng sự tàn bạo của cảnh sát, và cũng không có quyền bầu cử và con cháu của họ bị tước bỏ phẩm giá bởi những tấm biển ghi “Chỉ dành cho người da trắng”. Martin thể hiện sự thấu hiểu và lòng trắc ẩn đối với những người da đen bị áp bức. Những lời nói của anh ấy, “Đừng chìm trong tuyệt vọng” và “Các bạn là những cựu chiến binh đã trở thành những chiến binh sáng tạo”, thể hiện niềm tin của anh ấy vào đồng bào của mình.

Cuối cùng, Martin bày tỏ niềm tin cao cả vào “Giấc mơ Mỹ” và tin rằng đất nước sẽ thực sự tự do và bình đẳng như chúng ta vẫn thường nói đến. Tác giả nhắc đến một số địa điểm như Giosooc – gia, Mi – xi – xi – pi, Niu – Hem – so, A – le – ghe – ly,… gắn với điệp khúc “Hãy để tự do vang lên” truyền lửa tới người dân trên khắp nước Mỹ chứ không chỉ những người có mặt ở Washington ngày hôm đó. Ông nhấn mạnh rằng tất cả chúng ta đều là con của Đấng Tạo Hóa. Lời kêu gọi của Martin tràn đầy tình yêu hòa bình. Lời bài hát đã kết thúc bài phát biểu nhưng bộc lộ trong tâm hồn con người ý chí bất khuất và tinh thần dũng cảm đấu tranh cho quyền sống chính đáng.

Chia sẻ bởi: 👨 Trịnh Thị Thanh
Liên kết tải về

Link Download chính thức:

Các phiên bản khác và liên quan:

Sắp xếp theo
👨
    Chỉ thành viên Download Pro tải được nội dung này! Download Pro - Tải nhanh, website không quảng cáo! Tìm hiểu thêm