Giới thiệu về Việt Nam bằng tiếng Trung Viết đoạn văn giới thiệu về Việt Nam

Giới thiệu Việt Nam bằng tiếng Trung là một chủ đề quen thuộc gần gũi cho các bạn học sinh, sinh viên khi học ngôn ngữ tiếng Trung cơ bản.

Viết đoạn văn ngắn bằng tiếng Trung về nước Việt Nam mang đến cho các bạn 2 bài mẫu siêu hay ngắn gọn để các bạn tham khảo, nhanh chóng biết cách giới thiệu Việt Nam với mọi người. Từ đó có thể viết riêng cho mình một đoạn văn bằng tiếng Trung thật ấn tượng, hay nhất. Ngoài ra các bạn xem thêm: giới thiệu về bản thân bằng tiếng Trung, viết về bạn thân bằng tiếng Trung.

Viết đoạn văn ngắn bằng tiếng Trung về nước Việt Nam

Tiếng Trung

越南是一个有着丰富文化传统的国家,自1945年以来由于战争而发生了巨大的变化。但你仍然可以在传统艺术表演中找到精神价值,如Tru歌唱、cheo、tuong、水上木偶戏、河内和西贡文化中心博物馆的古董等。春节是我们国家的一个重要节日。这是每个越南人与家人团聚的机会。我们经常在特殊场合去寺庙和神社祈祷或寻找平静的时刻。

Phiên âm

Yuènán shì yīgè yǒuzhe fēngfù wénhuà chuántǒng de guójiā, zì 1945 nián yǐlái yóuyú zhànzhēng ér fāshēngle jùdà de biànhuà. Dàn nǐ réngrán kěyǐ zài chuántǒng yìshù biǎoyǎn zhōng zhǎodào jīngshén jiàzhí, rú Tru gēchàng,cheo,tuong, shuǐshàng mù'ǒu xì, hénèi hé xīgòng wénhuà zhōngxīn bówùguǎn de gǔdǒng děng. Chūnjié shì wǒmen guójiā de yīgè zhòngyào jiérì. Zhè shì měi gè yuènán rén yǔ jiārén tuánjù de jīhuì. Wǒmen jīngcháng zài tèshū chǎnghé qù sìmiào hé shénshè qídǎo huò xúnzhǎo píngjìng de shíkè.

 Tiếng Việt

Việt Nam là một quốc gia giàu truyền thống văn hóa, nó đã trải qua một sự thay đổi lớn kể từ năm 1945 do chiến tranh. Nhưng bạn vẫn có thể tìm thấy những giá trị tinh thần trong các tiết mục nghệ thuật truyền thống như hát Trù, chèo, tuồng, múa rối nước, cổ vật tại các bảo tàng thuộc các trung tâm văn hóa ở Hà Nội và Sài Gòn. Tết là ngày lễ quan trọng ở nước ta. Là dịp để mỗi người dân Việt Nam sum vầy bên gia đình. Chúng ta thường đến chùa, đền để cầu nguyện vào những dịp đặc biệt hoặc tìm kiếm những giây phút bình yên.

Giới thiệu Việt Nam bằng tiếng Trung

Tiếng Trung

作为一个美丽而热情好客的热带国家,越南是我的出生地。它位于东南亚。越南的首都是河内,但这里不是最大的,最大的是胡志明市。越南最古老的大学是国子监大学,位于文庙旁边。说到越南的美食,虽然种类繁多,但“pho”和“banh mi”仍然很受外国人欢迎和吸引,而且价格很便宜,当然味道也很浓。越南风味。最受欢迎的饮料是咖啡。越南人热情好客,非常友好,大多数人喜欢看电视或踢足球。这里的天气和自然环境都非常好。我爱越南,欢迎来到越南。

Phiên âm

Zuòwéi yīgè měilì ér rèqíng hàokè de rèdài guójiā, yuènán shì wǒ de chūshēng dì. Tā wèiyú dōngnányà. Yuènán de shǒudū shì hénèi, dàn zhèlǐ bùshì zuìdà de, zuìdà de shì húzhìmíng shì. Yuènán zuì gǔlǎo de dàxué shì guózǐjiān dàxué, wèiyú wénmiào pángbiān. Shuō dào yuènán dì měishí, suīrán zhǒnglèi fánduō, dàn “pho” hé “banh mi” réngrán hěn shòu wàiguó rén huānyíng hé xīyǐn, érqiě jiàgé hěn piányí, dāngrán wèidào yě hěn nóng. Yuènán fēngwèi. Zuì shòu huānyíng de yǐnliào shì kāfēi. Yuènán rén rèqíng hàokè, fēicháng yǒuhǎo, dà duōshù rén xǐhuān kàn diànshì huò tī zúqiú. Zhèlǐ de tiānqì hé zìrán huánjìng dōu fēicháng hǎo. Wǒ ài yuènán, huānyíng lái dào yuènán.

 Tiếng Việt

Là một đất nước nhiệt đới giàu vẻ đẹp và lòng mến khách, Việt Nam là nơi tôi sinh ra. Nó nằm ở Đông Nam Á. Thủ đô của Việt Nam là Hà Nội, nhưng ở đây họ không lớn nhất, lớn nhất là Thành phố Hồ Chí Minh. Ở Việt Nam, trường đại học lâu đời nhất là Quốc Tử Giám, nó nằm cạnh Văn Miếu. Về món ăn ngon ở Việt Nam, mặc dù có rất nhiều loại đồ ăn, nhưng “phở”, “bánh mì” vẫn phổ biến và hấp dẫn người nước ngoài và chúng rất rẻ, tất nhiên chứa đựng một hương vị đậm đà. Khẩu vị Việt Nam. Thức uống phổ biến nhất là cà phê. Người Việt Nam mến khách và rất thân thiện, hầu hết họ đều thích xem TV hoặc đá bóng. Thời tiết và thiên nhiên rất tốt ở đây. Tôi yêu Việt Nam, chào mừng đến với Việt Nam.

Chia sẻ bởi: 👨 Trịnh Thị Thanh
Mời bạn đánh giá!
  • Lượt tải: 09
  • Lượt xem: 1.472
  • Dung lượng: 160,7 KB
Liên kết tải về
Sắp xếp theo