Hỗ trợ tư vấn
Tư vấn - Giải đáp - Hỗ trợ đặt tài liệu
Mua gói Pro để tải file trên Download.vn (không bao gồm tài liệu cao cấp) và trải nghiệm website không quảng cáo
Tìm hiểu thêm »Trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, việc ký kết và thanh lý hợp đồng dịch vụ với các đối tác nước ngoài là một nghiệp vụ thường xuyên của bộ phận hành chính. Biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ không chỉ đơn thuần là một thủ tục kết thúc hợp đồng, mà còn là văn bản pháp lý quan trọng nhằm đảm bảo quyền lợi cho các bên khi phát sinh tranh chấp xuyên biên giới. Một bản thanh lý song ngữ chuẩn mực, có giá trị pháp lý tương đương giữa hai ngôn ngữ, sẽ giúp doanh nghiệp tránh được rủi ro do sự khác biệt về văn bản pháp luật và cách hiểu ngôn ngữ.
Dưới đây là mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ (Việt - Anh) cùng hướng dẫn chi tiết cách trình bày, mời các bạn tham khảo và tải về sử dụng.

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
***
BIÊN BẢN THANH LÝ HỢP ĐỒNG
CONTRACT LIQUIDATION MINUTES
Số/No: .........…
Hôm nay, ngày ... tháng ... năm …..., tại …………………………………..
Today, on the …. day of …... at …………………………………………...
Chúng tôi gồm có:
We include:
BÊN A (BÊN GIAO DỊCH VỤ) / PARTY A (SERVICE PROVIDER)
Tên công ty/Company name: ...……………………………………................
Địa chỉ/Address: ..................…………………………………………………
Đại diện/Representative: .........………………………………………….........
Chức vụ/Position: .............……………………………………………….......
Điện thoại/Phone: .......……………………………………………….............
Email: ...............……………………………………………………………...
BÊN B (BÊN NHẬN DỊCH VỤ) / PARTY B (SERVICE RECEIVER)
Tên công ty/Company name: ..……………………………………................
Địa chỉ/Address: ..................…………………………………………………
Đại diện/Representative: .........………………………………………….........
Chức vụ/Position: ..................………………………………………………..
Điện thoại/Phone: ...............……………………………………………….…
Email: ..................…………………………………………………………….
Căn cứ vào hợp đồng số … ký ngày … giữa hai bên, chúng tôi thống nhất ký Biên bản thanh lý hợp đồng với các điều khoản sau:
Pursuant to Contract No. ... signed on ..., both parties agree to sign this Contract Liquidation Minutes with the following terms:
1. XÁC NHẬN HOÀN THÀNH NGHĨA VỤ / CONFIRMATION OF OBLIGATIONS COMPLETION
Hai bên xác nhận đã hoàn thành toàn bộ nghĩa vụ theo hợp đồng.
Both parties confirm that all obligations under the contract have been fulfilled.
2. THANH TOÁN / PAYMENT
Bên B đã thanh toán đầy đủ cho Bên A theo hợp đồng.
Party B has fully paid Party A as per the contract.
3. CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG / CONTRACT TERMINATION
Kể từ ngày ký biên bản này, hợp đồng số ... chính thức chấm dứt hiệu lực.
From the date of signing this minutes, Contract No. ... is officially terminated.
4. CAM KẾT CỦA CÁC BÊN / COMMITMENTS OF PARTIES
Hai bên cam kết không còn tranh chấp hay khiếu nại liên quan đến hợp đồng trên.
Both parties commit that there are no further disputes or claims related to the contract.
Biên bản này được lập thành 02 bản, mỗi bên giữ 01 bản có giá trị pháp lý như nhau.
This minutes is made in 02 copies, each party keeps 01 copy with the same legal value.
|
ĐẠI DIỆN BÊN A / REPRESENTATIVE OF PARTY A (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu) |
ĐẠI DIỆN BÊN B / REPRESENTATIVE OF PARTY B (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu) |
Mời bạn đọc cùng tải về bản DOCX hoặc PDF để xem đầy đủ nội dung thông tin và chỉnh sửa chi tiết.
Mời các bạn tham khảo thêm tài liệu khác trong chuyên mục Biểu mẫu của Download.vn.
Theo Nghị định 147/2024/ND-CP, bạn cần xác thực tài khoản trước khi sử dụng tính năng này. Chúng tôi sẽ gửi mã xác thực qua SMS hoặc Zalo tới số điện thoại mà bạn nhập dưới đây: