Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Đền Hùng (Từ vựng + 9 Mẫu) Giới thiệu về Đền Hùng bằng tiếng Anh

Viết về lễ hội Đền Hùng bằng tiếng Anh gồm 9 mẫu khác nhau cực hay và bảng từ vựng chi tiết. Qua đó giúp các em có thể tham khảo để nâng cao trình học viết tiếng Anh hay và sáng tạo về lễ hội.

Giới thiệu Đền Hùng bằng tiếng Anh cực chất dưới đây gồm cả bài làm ngắn gọn và đầy đủ để các bạn tham khảo. Nói về lễ hội Đền Hùng bằng tiếng Anh sẽ là tài liệu thiết thực đối với các em trong quá trình học tập, tự học và tự đọc để nâng cao mở rộng vốn từ vựng của mình thêm phong phú. Ngoài ra các bạn xem thêm: viết đoạn văn tiếng Anh về thành phố Vũng Tàu, đoạn văn tiếng Anh về ngôi nhà mơ ước, đoạn văn tiếng Anh viết về sở thích.

Từ vựng về lễ hội Đền Hùng

Loại từTừ vựngPhiên âmDịch nghĩa
nfestival/ˈfɛstəvəl/lễ hội
nHung Temple Festival/ˈtɛmpəl/ /ˈfɛstəvəl/lễ hội đền Hùng
nHung King’s Festival/kɪŋz/ /ˈfɛstəvəl/Giỗ tổ Hùng Vương
nancestors/ˈænˌsɛstərz/tổ tiên
nceremony/ˈsɛrəˌmoʊni/lễ kỷ niệm
nlocal holiday/ˈloʊkəl/ /ˈhɑləˌdeɪ/ngày lễ địa phương
npublic holiday/national holiday/ˈpʌblɪk/ /ˈhɑləˌdeɪ/
/ˈnæʃənəl/ /ˈhɑləˌdeɪ/
ngày lễ quốc gia
npilgrim/ˈpɪlgrəm/người hành hương
npilgrimage/ˈpɪlgrəməʤ/cuộc đi hành hương
nprayer/prɛr/
người cầu nguyện/lời cầu nguyện
nincense/ɪnˈsɛns/cây hương, cây nhang
vparticipate in/pɑrˈtɪsəˌpeɪt/ /ɪn/tham gia
vtake place/teɪk/ /pleɪs/diễn ra
vremind/riˈmaɪnd/tưởng nhớ
adjsacred/ˈseɪkrəd/linh thiêng
adjimportant/ɪmˈpɔrtənt/quan trọng
adjinstrumental/ˌɪnstrəˈmɛntəl/có góp phần
adjancient/ˈeɪnʧənt/cổ xưa

Nói về lễ hội Đền Hùng bằng tiếng Anh - Mẫu 1

Tiếng Anh

Hung Temple Festival takes place in Phu Tho province. The festival is held very solemnly with traditional rituals and attracts many domestic and international tourists to attend. The Hung Temple Festival takes place from the 8th to the 11th day of the third lunar month. In which, the 10th is the official festival. The festival has two parts, the ceremony and the festival. The meeting was very lively. It is an indispensable part for locals and tourists. Each procession has all three palanquins going together. On it are displayed very sophisticated and beautiful things, from the five-fruit tray to the decorations that show respect and respect. In addition, there are many souvenir stalls or services serving people's entertainment needs appear. Folk games are also organized such as wrestling, ferris wheel, rice cooking contest, chess game... Coming here, visitors will be immersed in a solemn and respectful atmosphere. Festival of pride of Vietnamese people.

Tiếng Việt 

Lễ hội Đền Hùng được diễn ra tại tỉnh Phú Thọ. Lễ hội được tổ chức vô cùng trang trọng với những nghi thức đậm chất truyền thống và thu hút rất nhiều những du khách trong nước và quốc tế về dự. Lễ hội đền Hùng diễn ra từ mùng 8 đến ngày 11 tháng 3 âm lịch. Trong đó, mùng 10 là ngày hội chính thức. Lễ hội có hai phần là phần lễ và phần hội. Phần hội được diễn ra rất sôi nổi. Đó là một phần không thể thiếu đối với người dân nơi đây và du khách. Mỗi đám rước đều có tất cả ba cỗ kiệu đi liền với nhau. Trên đó đều được bày biện những đồ hết sức tinh xảo và đẹp mắt, từ những mâm ngũ quả đến đồ trang trí tại đó đều thể hiện sự tôn nghiêm, thành kính. Bên cạnh đó, có rất nhiều những quầy hàng lưu niệm hay các dịch vụ phục vụ nhu cầu giải trí của con người xuất hiện. Những trò chơi dân gian cũng được tổ chức như đấu vật, đu quay, hội thi nấu cơm, đánh cờ... Đến đây, du khách sẽ được hòa mình vào không khí trang nghiêm, thành kính. Lễ hội niềm tự hào của người dân Việt Nam.

Lễ hội Đền Hùng tiếng Anh - Mẫu 2

Tiếng Anh

The Hùng Kings’ Festival, or Hung Kings Commemoration Day is a Vietnamese festival held annually from the 8th to the 11th day of the third lunar month in honour of Hùng Kings.

The purpose of this ceremony is to remember and pay tribute to the Hung Kings who are the traditional founders and first kings of the nation. The festival began as a local holiday, but has become recognized as a national holiday since 2007. On the 10th day of the third lunar month, Vietnamese working people can have a day off to mark the anniversary of the Hung King’s death. Some will travel to the Hung King Temple in Phu Tho to participate in the festival. Here, pilgrims offer prayers and incense to their ancestors. However, some will stay at home and enjoy their holiday. In addition, if the festival day is close to the weekend, many families or groups of friends choose going for a short trip to recharge their battery.

The Hung King Temple Festival is one of the most important and sacred festivals of the Vietnamese people. It is also a pilgrimage back to the origins of the Vietnamese nation.

Tiếng Việt

Lễ hội Giỗ Tổ Hùng Vương là lễ hội Việt Nam được tổ chức hàng năm từ ngày 8 đến ngày 11 tháng 3 âm lịch để tưởng nhớ các vị Vua Hùng.

Mục đích của nghi lễ này là để tưởng nhớ và tri ân các Vua Hùng, những người có công dựng nước và những vị vua đầu tiên của dân tộc. Lễ hội bắt đầu là một ngày lễ địa phương, nhưng đã được công nhận là quốc lễ từ năm 2007. Vào ngày 10 tháng 3 âm lịch, nhân dân lao động Việt Nam được nghỉ để tưởng nhớ ngày Giỗ Tổ Hùng Vương. Một số sẽ đến Đền Hùng ở Phú Thọ để tham gia lễ hội. Tại đây, những người hành hương dâng lễ cầu nguyện và thắp hương cho tổ tiên. Tuy nhiên, một số sẽ ở nhà và tận hưởng kỳ nghỉ của họ. Ngoài ra, nếu ngày lễ hội gần với cuối tuần, nhiều gia đình hoặc nhóm bạn chọn đi du lịch ngắn ngày để sạc lại năng lượng của họ.

Lễ hội Đền Hùng là một trong những lễ hội quan trọng và linh thiêng của dân tộc Việt Nam. Đó cũng là sự trở về với cội nguồn dân tộc Việt Nam.

Viết về lễ hội Đền Hùng bằng tiếng Anh - Mẫu 3

Tiếng Anh

Annually, thousands of visitors from all over the country participate in a national festival – Hung King Temple Festival. It is a ceremony in honor of Hung Kings, who were instrumental in the founding of the nation. The Hung King Temple Festival is held from the 8th to the 11th day of the third lunar month, but the main festival day is on the 10th. On that day, Vietnamese working people can have a day off. The main ceremony takes place at the Hung Temple on Nghia Linh Mountain in Phu Tho Province. Many ancient and modern flags are hung along the road to the temple. During the Hung Temple Festival, there are many folk games such as bamboo swings, rice cooking competitions, human chess,… Banh Chung (square cake) and Banh Giay (circle cake) are also prepared to remind people of the Lang Lieu Legend (the 18th Hung King who invented these cakes). It’s true that the Hung King Temple Festival is one of the most important and sacred festivals of the Vietnamese people.

Tiếng Việt

Hàng năm, hàng nghìn lượt du khách từ khắp mọi miền đất nước tham gia lễ hội quốc gia – Lễ hội Đền Hùng. Đây là buổi lễ tưởng nhớ các Vua Hùng, những người có công dựng nước. Lễ hội Đền Hùng được tổ chức từ ngày 8 đến 11 tháng 3 âm lịch, nhưng ngày chính hội là ngày 10. Vào ngày đó, người dân lao động Việt Nam được nghỉ một ngày. Lễ chính diễn ra tại Đền Hùng trên núi Nghĩa Lĩnh, tỉnh Phú Thọ. Nhiều lá cờ cổ và hiện đại được treo dọc theo con đường vào đền. Trong Lễ hội Đền Hùng có nhiều trò chơi dân gian như đu tre, thi thổi cơm thi, cờ người,… Bánh chưng, bánh giày cũng được chuẩn bị để gợi nhớ đến truyền thuyết Lang Liêu ( Vua Hùng thứ 18, người đã phát minh ra các loại bánh này). Đúng là Lễ hội Đền Hùng là một trong những lễ hội quan trọng và thiêng liêng nhất của dân tộc Việt Nam.

Viết về lễ hội Đền Hùng bằng tiếng Anh - Mẫu 4

Tiếng Anh

King Hung Temple Festival is a traditional festival that is considered the national festival in Vietnam. The festival commemorates the merit of the first King of Vietnam - Hung Kings. It's an occasion for every Vietnamese to remember their origin and express their respect as well as gratitude to the ancestors of Vietnamese people. It is from 8th to 11th of the third lunar month in Phu Tho Province. This festival is impressive because there are many people joining it. The main activities are: offering to Hung Kings, bamboo swings, Lion dances, wrestling and xoan singing performances. I like this festival very much because it is so meaningful and I also like its joyfulness. Joining the pilgrimage to the ancestral land of King Hung Temple these days has become a beautiful tradition of Vietnamese people.

Tiếng Việt

Lễ hội Đền Hùng là một lễ hội truyền thống được coi là quốc lễ ở Việt Nam. Lễ hội tưởng nhớ công ơn của vị Vua đầu tiên của Việt Nam - các Vua Hùng. Là dịp để mỗi người Việt Nam nhớ về cội nguồn và bày tỏ lòng thành kính cũng như biết ơn đối với tổ tiên của người Việt Nam. Đó là từ ngày 8 đến ngày 11 tháng 3 âm lịch tại tỉnh Phú Thọ. Lễ hội này rất ấn tượng vì có rất nhiều người tham gia. Các hoạt động chính là: dâng lên Vua Hùng, đu tre, múa Sư tử, đấu vật, hát xoan. Tôi rất thích lễ hội này vì nó rất ý nghĩa và tôi cũng thích sự vui vẻ của nó. Tham gia hành hương về đất tổ Đền Hùng trong những ngày này đã trở thành một truyền thống đẹp của người Việt Nam.

Giới thiệu về Đền Hùng bằng tiếng Anh - Mẫu 5

Tiếng Anh 

Hung Temple Festival is a traditional festival of the Vietnamese people. The mind of people about the festival is toward the ancestors, the source with respect and deep gratitude (Drinking water remember the source).

“Whoever goes backwards
Remember the death anniversary of the 10th of March.”

In order to remember the merits of the Hung Kings who have made publicity, site, King Le Thanh Tong in 1470 and the reign of King Le Kinh Tong in 1601 copied and sealed in Hung Temple, choosing the 11th and 12th of the third lunar month. made the death anniversary of the Hung Kings. By the time of the Nguyen Dynasty – the second year of Khai Dinh officially selected March 10, the lunar calendar was the anniversary of the Hung Kings’ death anniversary and reminded all Vietnamese people to remember the ancestor worship.

According to the annual custom, Hung Vuong’s death anniversary is held at Hung Temple, Viet Tri, Phu Tho. This is a chance for children and grandchildren from all over the country to express their gratitude to those who went before. Because the meaning of the death anniversary of Hung Vuong 10-3 is especially important, the rituals are carried out quite elaborately. When Hung Vuong sacrifices often have music and offerings, a sacrificial committee consists of people with dignitaries to be priests. In addition, on the anniversary of Hung Vuong’s death anniversary, people often decorated with flags, music, costumes and sacrifices. Common items are cow, goat, pig, fruit, banh chung, rice cake, sticky rice, tea, candy, …

On December 6, 2012, the Hung Vuong death anniversary was known to the world when UNESCO recognized the “Hung Vuong worship belief in Phu Tho” as a representative intangible cultural heritage of mankind. On the anniversary of the Hung King’s death on March 10, not only does the tradition of drinking water remember the source, it is also the pride of Vietnamese people in front of international friend.

Despite the thousands of years of history, with many ups and downs but the tradition of “drinking water to remember the source” of the Vietnamese people has never changed. Hung Vuong’s death anniversary is a powerful testament to that.

Tiếng Việt 

Lễ hội đền Hùng là một lễ hội truyền thống của người Việt Nam. Tâm trí của mọi người về lễ hội là hướng về tổ tiên, nguồn với sự tôn trọng và lòng biết ơn sâu sắc (Uống nước nhớ nguồn).

“Dù ai đi ngược về xuôi
Nhớ ngày giỗ tổ mùng mười tháng ba.”

Để ghi nhớ công ơn của các Vua Hùng có công khai thiên, lập địa, vua Lê Thánh Tông năm 1470 và đời vua Lê Kính Tông năm 1601 sao chép và đóng dấu kiềm tại Đền Hùng, chọn ngày 11 và 12 tháng 3 âm lịch làm ngày giỗ Tổ Hùng Vương. Đến thời nhà Nguyễn vào năm Khải Định thứ 2 chính thức chọn ngày 10 tháng 3 Âm lịch làm ngày giỗ Tổ Hùng Vương để tưởng nhớ các Vua Hùng và nhắc nhở mọi người Việt Nam cùng tưởng nhớ thờ cúng Tổ tiên.

Theo tục lệ hàng năm, ngày giỗ tổ Hùng Vương được tổ chức tại Đền Hùng, Việt Trì, Phú Thọ. Đây là dịp con cháu từ mọi miền đất nước trở về đây bày tỏ lòng biết ơn với những người đi trước. Vì ý nghĩa của ngày giỗ tổ Hùng Vương 10-3 là đặc biệt quan trọng nên những nghi thức được tiến hành khá cầu kỳ. Khi tế lễ Hùng Vương thường có âm nhạc, lễ vật, một ban tế lễ gồm những người có chức sắc được làm chủ tế. Ngoài ra trong ngày giỗ tổ Hùng Vương người ta thường trang trí thêm cờ xí, nhạc lễ, phẩm phục, phẩm vật tế lễ. Những loại phẩm vật thường dùng là bò, dê, heo, hoa quả, bánh chưng, bánh giầy, xôi, chè, kẹo,…

Vào ngày 6/12/2012, việc giỗ tổ Hùng Vương đã được cả thế giới biết đến khi UNESCO công nhận “Tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương ở Phú Thọ” là một trong những di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại. Ngày giỗ tổ Hùng Vương 10/3 không chỉ thể hiện truyền thống uống nước nhớ nguồn mà còn là niềm tự hào của người Việt trước bạn bè quốc tế.

Mặc dù đã trải qua hàng nghìn năm lịch sử, với nhiều biến động thăng trầm nhưng truyền thống “uống nước nhớ nguồn” của người Việt không bao giờ thay đổi. Giỗ tổ Hùng Vương chính là một minh chứng hùng hồn cho điều đó.

Đoạn văn viết về lễ hội Đền Hùng - Mẫu 6

Tiếng Anh

I am very proud of the Hung Temple festival in my hometown Phu Tho. Along the road stretching for kilometers, thousands of people choked with emotion, slowly making pilgrimage towards the main temple. The old men, women wearing turbans, ao dai, brothers and sisters race to wear the old red brace clothes to carry the palanquin from all places to the main temple. The weather in March is cool. The late spring sun shines on the overgrown trees. Painted forests, luxuriant and green palm forests. Ngu Linh Mountain looks unusually majestic and majestic. Following the gilded palanquin is a group of resounding gongs and drums. The gate of Hung Temple is at the foot of the western mountain. To visit the temples, you have to climb very high, all 495 laterite steps, winding along the mountainside. Hung Temple has several steps, the bottom is the temple with two wells. Legend has it that the bath well of the princess daughter of the 18th generation. Up higher is the Ha temple. According to her explanation, this is the place where Au Co gave birth to hundreds of sons, divided among the regions. The eldest son stayed in Hung Vuong citadel. Up nearly 200 more steps, then come to Trung Temple. Legend has it that this is the place where King Hung, together with Lac Hau and Lac General, discussed important national affairs. In the 6th Hung King Dynasty, he still worshiped Phu Dong.

Tiếng Việt

Em rất tự hào về lễ hội Đền Hùng tại Phú Thọ quê em. Dọc con đường trải dài hàng km, hàng nghìn người nghẹn ngào xúc động, từ từ hành hương về phía đền chính. Các cụ, các bà khăn đóng, áo dài, các anh, các chị đua nhau mặc những bộ quần áo nẹp đỏ thời xưa rước kiệu từ các nơi về đền chính. Trời tháng ba mát mẻ. Nắng cuối xuân chiếu xuống cây cối um tùm. Rừng sơn, rừng cọ sum suê, xanh mướt. Núi Ngũ Lĩnh trông thật hùng vĩ và uy nghi khác thường. Đi theo kiệu sơn son thếp vàng là đoàn người chiêng trống vang vang. Cổng đền Hùng ở chân núi phía tây. Muốn thăm các đền phải leo rất cao, cả thảy 495 bậc đá ong, uốn lượn theo triền núi. Đền Hùng có mấy bậc cấp, dưới cùng là đền có hai cái giếng. Tương truyền là giếng tắm của công chúa con vua đời thứ 18. Lên cao nữa là đền Hạ. Theo cô thuyết minh, đây là nơi bà Âu Cơ sinh trăm con trai, chia nhau làm chủ các vùng. Người con cả ở lại thành Hùng Vương. Lên cao gần 200 bậc nữa thì đến đền Trung. Tương truyền đây là nơi vua Hùng cùng với Lạc Hầu, Lạc Tướng bàn việc nước hệ trọng. Đến đời Hùng Vương thứ 6 còn thờ Phù Đổng nữa.

Hung king temple festival - Mẫu 7

Tiếng Anh

Nhắc đến lễ hội Hùng Vương là nói đến một niềm vui mừng của dân tộc. Lễ hội Đền Hùng diễn ra vào ngày mùng 10 tháng 3 âm lịch . Mọi người từ tứ phương đổ về Phú Thọ rất đông. Vì Phú Thọ là nơi thờ cúng các vua hùng. Lễ hội Đền Hùng bao gồm những hoạt động nghệ thuật, văn hóa, những nghi thức truyền thống, hoạt động mang tính chất văn hóa dân gian như rước kiệu dâng vua, dâng hương. In which, there is an incense offering ceremony, the people of Phu Tho area make a huge banh chung and banh day to offer to their father King, showing their respect. The palanquin procession starts from the foot of the mountain and then goes to all the temples from the Upper Temple to the Middle Temple, the Lower Temple and finally the Well Temple. It is an extremely jubilant process of incense offering with the sound of drums and gongs, and then young men and women in four-body clothes wearing floral turbans sing Xoan songs with traditional tunes. nation. Accompanying the palanquin procession is a lot of flags, flowers and hammocks, the group of people following everyone's faces are jubilant, excited, cheering in indescribable joy. Under the extremely luxuriant green leaves are ancient and perennial trees, such as fat tree, game tree and the soaring sound of the Dong Son bronze drums of the Vietnamese people. The drums sounded as if reminding our people of a difficult time in building the country of our forefathers. Folk games are organized and attract many people to participate, making the festive atmosphere even more sacred and jubilant than ever.

Tiếng Việt

Nhắc đến lễ hội Hùng Vương là nói đến một niềm vui mừng của dân tộc. Lễ hội Đền Hùng diễn ra vào ngày mùng 10 tháng 3 âm lịch . Mọi người từ tứ phương đổ về Phú Thọ rất đông. Vì Phú Thọ là nơi thờ cúng các vua hùng. Lễ hội Đền Hùng bao gồm những hoạt động nghệ thuật, văn hóa, những nghi thức truyền thống, hoạt động mang tính chất văn hóa dân gian như rước kiệu dâng vua, dâng hương. Trong đó, có nghi thức dâng hương, người dân vùng Phú Thọ làm một chiếc bánh chưng và bánh giầy vô cùng lớn để dâng lên Vua cha của mình, thể hiện tấm lòng thành kính. Đám rước kiệu được xuất phát từ chân núi rồi tới tất cả các Đền từ Đền Thượng tới Đền Trung, Đền Hạ và cuối cùng là Đền Giếng. Đó là một nghi thức dâng hương rước kiệu vô cùng tưng bừng với những tiếng trống, tiếng chiêng, rồi những người nam thanh nữ tú trong bộ quần áo tứ thân đầu đội khăn vấn hoa, hát những bài hát Xoan mang giai điệu cổ truyền dân tộc. Đi kèm đám rước kiệu là vô cùng nhiều cờ hoa võng lọng, đoàn người đi theo khuôn mặt ai cũng tưng bừng, náo nức, hò reo trong niềm vui khôn tả. Dưới những đám lá xanh vô cùng xum xuê là những cây cổ thụ lâu năm, như cây mỡ, cây trò và âm thanh bay bổng của tiếng trống đồng Đông Sơn của dân tộc Việt Nam. Những tiếng trống vang lên như nhắc người dân chúng ta nhớ về một thời dựng nước đầy khó nhọc của các cha ông ta. Những trò chơi dân gian được tổ chức và lôi kéo nhiều người tham gia, khiến cho không khí lễ hội càng trở nên tưng bừng thiêng liêng hơn bao giờ hết.

Giới thiệu về lễ hội Đền Hùng bằng tiếng Anh - Mẫu 8

Tiếng Anh

Every year on the tenth day of the third month, the Hung Temple festival takes place in a solemn atmosphere with streams of people lighting incense sticks to commemorate their ancestors. This year my whole family gets to visit our nation's roots. The festival left me with emotion, gratitude and unforgettable impressions. Following the route to Viet Tri, you have to go through Bach Hac, Vinh Phuc, across Viet Tri bridge, into Phu Tho, and see the tall Hung mountain, imprinted on the sky. Surrounding is a majestic mountain range. According to legend, it was a herd of elephants returning to their ancestral land. But there was one that stubbornly turned its tail around, so it was punished by a knife from the king, whose traces still remain to this day.

Tiếng Việt

Hàng năm cứ đến mồng mười tháng ba, lễ hội đền hùng lại diễn ra trong không khí trang nghiêm của những dòng người về thắp nén nhang để tưởng nhớ tổ tiên của mình. Năm nay cả gia đình em được về thăm cội nguồn của dân tộc. Buổi lễ hội đã để lại cho em sự xúc động, lòng biết ơn và những ấn tượng khó quên. Theo lộ trình của đường đi lên Việt Trì, phải đi qua Bạch Hạc, Vĩnh Phúc, qua cầu Việt Trì, vào đất Phú Thọ, đã thấy ngọn núi Hùng cao cao, in hình lên nền trời. Xung quanh là một dãy núi hùng vĩ. Theo truyền thuyết, đó là đàn voi qui phục về đất tổ. Nhưng có một con ngang ngạnh, quay đuôi lại, nên đã bị một nhát dao của nhà vua trừng phạt, đến nay vẫn còn dấu tích.

Viết về lễ hội đền Hùng tiếng Anh - Mẫu 9

Tiếng Anh

The Hung Temple Festival or Hung Vuong's death anniversary has become one of the biggest festivals in Vietnam for a long time. It is held annually from the 8th to the 11th of the third lunar month. The most important time of the festival is on the 10th. Every year, in the third month of the lunar calendar, every Vietnamese citizen looks to Nghia Linh Mountain, Hy Cuong Commune, Lam Thao District, Phu Tho Province to commemorate them. Hung king.

Tiếng Việt

Lễ hội Đền Hùng hay Giỗ Tổ Hùng Vương từ lâu đã trở thành một trong những lễ hội lớn nhất của Việt Nam. Nó được tổ chức hàng năm từ ngày 8 đến ngày 11 tháng 3 âm lịch. Thời điểm quan trọng nhất của lễ hội là vào ngày 10. Hàng năm, cứ đến tháng 3 âm lịch, mỗi người dân Việt Nam lại hướng về núi Nghĩa Lĩnh, xã Hy Cương, huyện Lâm Thao, tỉnh Phú Thọ để tưởng nhớ các ngài vua Hùng.

Chia sẻ bởi: 👨 Trịnh Thị Thanh
69
  • Lượt tải: 113
  • Lượt xem: 47.015
  • Dung lượng: 203,1 KB
Sắp xếp theo